Smart Tools
Blog博客
Theme
Suche
User login

The original content of the Book of Discipleship:

虽有急,卷束齐。

Translation of the contents of the Book of Discipleship:

Even if there is an emergency, books must be organized before leaving; if they are crippled and damaged, they must be repaired immediately.

这句话强调了爱惜书籍的重要性,即使在紧急情况下,也不能忽略对书籍的整理和爱护。它提醒我们,书籍是知识的载体,应当倍加珍惜。在古代,书籍难得,读书人常以修补书籍来表达对知识的尊重。即使今天书籍获取更加容易,我们仍应保持这种恭敬之心,爱护书籍,保持整洁,不随意损坏。这不仅是对书籍的尊重,也是对知识的敬畏,有助于培养良好的学习习惯和严谨的生活态度。例如,我们可以用书签代替折角,轻轻翻阅,避免损坏,让书籍能够长久保存,方便自己和他人继续阅读。

Einführung zu „Die Regeln für Schüler“:

1. „Die Regeln für Schüler“ ist ein Lehrbuch für Kinder, das während der Kangxi-Ära der Qing-Dynastie von dem Gelehrten Li Yuxiu verfasst wurde. Der ursprüngliche Titel lautete „Xunmengwen“ (Lehrbuch für Anfänger); später wurde es von Jia Cunren überarbeitet und in „Die Regeln für Schüler“ umbenannt.

2. „Die Regeln für Schüler“ orientiert sich an konfuzianischen Gedanken und verwendet eine Form mit drei Zeichen pro Satz und Reim alle zwei Sätze. Der gesamte Text umfasst 360 Sätze und 1080 Zeichen. Der Inhalt ist leicht verständlich und eingängig, sodass Kinder ihn gut vortragen und auswendig lernen können.

3. Der Kerngedanke von „Die Regeln für Schüler“ besteht darin, durch Selbstkultivierung und Fürsorge für andere Harmonie in der Familie und in der Gesellschaft zu erreichen.

4. Die „Regeln für Schüler“ betonen traditionelle Tugenden wie Pietät gegenüber den Eltern, brüderliche Liebe, Aufrichtigkeit und Nächstenliebe. Sie lehren, wie man Ältere respektiert, Geschwister liebt, in Wort und Tat umsichtig ist, ehrlich und vertrauenswürdig handelt sowie anderen mit einem Herzen voller Nächstenliebe begegnet.

4. Dieses Tool enthält den Originaltext der „Regeln für Schüler“ sowie die Übersetzung jedes einzelnen Satzes.

5. Die Informationen in diesem Tool stammen aus dem Internet. Bei Fehlern können Sie uns gerne eine Rückmeldung geben.

Recommended Tools
Start Suche Favoriten Sprache