Smart Tools
Blog博客
Theme
ツール検索

The original content of the Book of Discipleship:

问起对,视勿移。

Translation of the contents of the Book of Discipleship:

When elders or superiors ask questions, we have to stand up and answer; when answering, our eyes should not be averted and we should always look at the other person.

在传统礼仪中,目光的交流被视为一种重要的礼节,它不仅体现了对话者的真诚,也表达了对对方的尊重。当长辈提问时,晚辈不仅需要起身以示恭敬,还应以祥和的目光注视对方,避免东张西望或眼神飘忽,这样会让对方觉得不被重视或对话者心不在焉。这种专注的对话方式不仅适用于与长辈的交流,也适用于与他人的日常对话,它有助于建立良好的沟通氛围,避免误解和冲突。在现代社会,虽然形式有所简化,但这种专注和尊重的态度依然值得提倡,尤其是在职场和社交场合,它能够帮助我们更好地表达自己,同时赢得他人的信任和好感。

『follower規』の紹介:

1、『follower規』は清代の康熙年間、秀才の李毓秀によって著された児童向け啓蒙書であり、元々は『訓蒙文』というタイトルだったが、後に賈存仁によって改訂され、『follower規』と改題された。

2、『follower規』は儒家思想を指針とし、一文三字、二文一韻の形式を採用しています。全文は計360句、1080字で、内容は平易で分かりやすく、口ずさみやすいため、子供たちが朗読し、記憶するのに適しています。

3、『follower規』の核心思想は、自己修養と他者への思いやりを通じて、家庭の和やかさと社会の調和を実現することを提唱している。

4、『follower規』は孝道、悌道、誠信、仁愛などの伝統的美徳を強調し、年長者を尊重し、兄弟を愛し、言動に慎重を期し、誠実で信頼を守ること、そして仁愛の心を持って他者に接する方法を教えている。

4、本ツールには『follower規』の原文および各句の訳文が含まれています。

5、ツールの資料はインターネットから収集したものです。誤りがある場合は、お知らせください。

おすすめ
ホーム ツール検索 言語