Smart Tools
Blog博客
Theme
Cerca
User login

The original content of the Book of Discipleship:

事非宜,勿轻诺。

Translation of the contents of the Book of Discipleship:

If something is not appropriate or proper, do not agree to it easily.

当别人提出的要求或建议明显不合适、不合理,或者我们自己觉得可能存在风险、困难,或者不符合道义原则时,不能为了面子或图一时之快就随口答应下来。轻易许诺,而实际上又难以做到或做不好,不仅会让自己陷入困境,无法兑现承诺,失去信用,也会让提出要求的人感到失望。所以,遇到不适宜的事情,应当仔细权衡,明确拒绝或者提出更合理的方案,这样既能保持自己的原则和信誉,也能避免不必要的麻烦和矛盾。这是一种成熟、负责任的表现。

Presentazione de *Discipoline per i discepoli*:

1. Il "Discipolo Regole" è un testo di formazione per bambini scritto da Li Yuxiu, un letterato di livello "xiucai", durante il regno dell'imperatore Kangxi della dinastia Qing. Il titolo originale era "Testi per l'istruzione dei bambini", ma in seguito fu rivisto da Jia Cunren e ribattezzato "Discipolo Regole".

2. Ispirati al pensiero confuciano, i "Regoli del discepolo" adottano una forma compositiva di tre caratteri per frase e due frasi per rima; il testo completo conta 360 frasi e 1080 caratteri. Il contenuto è semplice e di facile comprensione, con un ritmo cadenzato che lo rende facile da recitare e memorizzare per i bambini.

3. L'idea centrale de *Discipola Regola* è quella di promuovere l'armonia familiare e sociale attraverso l'auto-coltivazione e l'amore per il prossimo.

4. "Le Regole per i Discipoli" sottolineano le virtù tradizionali quali la filiazione, la fratellanza, l'onestà e la benevolenza, insegnando alle persone come rispettare gli anziani, amare i fratelli, essere cauti nelle parole e nelle azioni, essere onesti e affidabili, nonché come trattare gli altri con benevolenza.

4. Questo strumento contiene il testo originale delle "Regole per i discepoli" e la traduzione di ogni frase.

5. Il materiale di questo strumento proviene da Internet; in caso di errori, potete segnalarceli.

Recommended Tools
Home Cerca Preferiti Lingua