Smart Tools
Blog博客
Theme
Buscar
User login

The original content of the Book of Discipleship:

事非宜,勿轻诺。

Translation of the contents of the Book of Discipleship:

If something is not appropriate or proper, do not agree to it easily.

当别人提出的要求或建议明显不合适、不合理,或者我们自己觉得可能存在风险、困难,或者不符合道义原则时,不能为了面子或图一时之快就随口答应下来。轻易许诺,而实际上又难以做到或做不好,不仅会让自己陷入困境,无法兑现承诺,失去信用,也会让提出要求的人感到失望。所以,遇到不适宜的事情,应当仔细权衡,明确拒绝或者提出更合理的方案,这样既能保持自己的原则和信誉,也能避免不必要的麻烦和矛盾。这是一种成熟、负责任的表现。

Introducción a «Las normas para los discípulos»:

1. «Las Reglas para los Discípulos» es una obra de iniciación para niños escrita por Li Yuxiu, un erudito de la época de Kangxi durante la dinastía Qing. Su título original era «Texto para la Instrucción de los Niños», pero posteriormente fue revisada por Jia Cunren y renombrada como «Las Reglas para los Discípulos».

2. «Las Reglas del Discípulo» se basa en el pensamiento confuciano y adopta una forma de tres caracteres por frase y dos frases por rima. El texto completo consta de 360 frases y 1080 caracteres; su contenido es sencillo y fácil de entender, y rima de forma agradable, lo que facilita su recitación y memorización por parte de los niños.

3. La idea central de *Las normas para los discípulos* es promover la armonía familiar y social a través del cultivo personal y el cuidado de los demás.

4. Las Reglas para los Discípulos hacen hincapié en las virtudes tradicionales como la piedad filial, el respeto fraternal, la sinceridad y la benevolencia, y enseñan a las personas a respetar a los mayores, a amar a los hermanos, a ser prudentes en sus palabras y acciones, a ser sinceros y fieles a su palabra, así como a tratar a los demás con benevolencia.

4. Esta herramienta incluye el texto original de «Las Reglas para los Discípulos» y la traducción de cada frase.

5. Los datos de esta herramienta proceden de Internet; si detecta algún error, puede comunicárnoslo.

Recommended Tools
Inicio Buscar Favoritos Idioma