Smart Tools
Blog博客
Theme
Buscar
First Sign of the Immortals (Hong Kong)93fortune telling
functionality Teclas de acceso rápido
Nombre 孔子闻卫乐
Suerte y mala suerte 下下Adivinación
Texto del hexagrama

郑卫之音不忍听

淫风败俗国将倾

令人深入迷津路

所奏全非古乐声

Horóscopo

财难求,病愈迟,行人阻,婚不宜,蚕与畜,亦无利谋望事,不可为,孕有惊,宜祷祈,宅不吉,宜慎之。

Definición

风水:此地损丁财。

遗失:虽寻不能得。

自身:有阻障不安。

天时:世界总不美。

出行:败坏难扶持。

谋事:一事无成,不利谋事。

财运:难有财运。

子女:孕妇要小心安胎,胎儿会有危险。

学业:成绩走下坡,要多加倍努力。

事业:事业受阻。

姻缘:不利婚姻。

家宅:家宅运低,要多行善积福。

病情:大病会迟一点才能痊愈。

流年:外界的环境不大好,凡事要小心,小心驶得万年船。

友谊:Adivinación暗示小心口甜舌滑的异性。

移居:无论出国的目的是移民、旅行,要戒酒色。

家庭:远离三姑六婆,提防年青一代误入歧途。要关心他们。

Interpretación de la tirada

郑国、卫国之音,超离正途,萎靡不振,主题不健康,用今日的标准,就是黄色下流了。孔子闻之,痛斥其非,后来,郑、卫终于因文化堕落亡国,这些音乐,也可算是亡国之音了。

Firma云:郑、卫的音乐,真难听!既诲淫,又伤风败俗,迟早会令国家倾亡的。因为,它所奏的,全非正经音乐,听多了,会消磨壮志,误入迷途的。

求得此Firma,有所警惕,是可以趋吉避凶的。

allusion (classic story or saying)

郑卫之音。败坏风俗。至于亡国。令人听闻后一味昏迷依恋。有损无益。

去抽Firma
Introducción a las varitas adivinatorias de Wong Tai Sin:

1. Las varitas adivinatorias de Wong Tai Sin son una forma de adivinación que tiene su origen en la cultura tradicional china y las creencias taoístas, y cuentan con una larga historia y un profundo significado cultural.

2. Hay un total de 100 varitas de la adivinación del Gran Dios Wong, y cada una de ellas contiene diferentes mensajes sobre la suerte y el destino. A través del proceso de sacar y interpretar las varitas, se ofrece orientación e inspiración a las personas.

3. Las varitas adivinatorias de Wong Tai Sin no son solo un acto de adivinación, sino también una muestra de respeto hacia la cultura tradicional y una forma de introspección interior; independientemente del resultado de la varita, se debe mantener una actitud serena y abordarlo con racionalidad.

4. Nota: Los datos de esta herramienta se han recopilado de Internet y son solo para uso de referencia. Si tiene alguna duda, puede enviarnos sus comentarios.

All Spiritual Signs:

Recommended Tools
Inicio Buscar Favoritos Idioma