Smart Tools
Blog博客
Theme
Tìm kiếm công cụ

The original content of the Thousand Character Essay:

饱饫烹宰,饥厌糟糠。

Translation of the contents of the Thousand Character Classic:

当一个人吃得饱饱的时候,即使是山珍海味、精心烹制的佳肴也会觉得没什么味道;而当一个人饿极了的时候,即使是粗劣的酒糟和谷糠也会觉得非常满足可口。它形象地说明了人的食欲和味觉感受会随着饱饿程度的变化而发生巨大的改变。饱饫”指的是吃得非常饱,甚至有些过饱;烹宰”指经过烹调的肉类等美食。饥”指的是非常饥饿;厌”在这里是满足、吃饱了的意思;糟糠”是酒糟和谷皮,古代常用来形容粗劣的食物,是贫困人家或灾荒时期充饥的食物。这句话通过强烈的对比,揭示了人的生理需求在特定状态下的主导作用:饥饿时,对食物的需求压倒了一切,即使是最低劣的食物也能带来极大的满足感;而饱足时,味蕾变得迟钝,再好的食物也可能失去吸引力。它也常常被用来比喻人的欲望和满足感是相对的,取决于人的处境和需求状态,同时也提醒人们不要因为暂时的富足而忘记曾经匮乏的艰难,或者因为拥有太多而变得挑剔和不满足。这是一种基于生活经验的朴素观察,深刻地反映了生理需求对人类行为和感受的巨大影响。

Giới thiệu về “Thiên Tử Văn”:

1. "Thiên Tử Văn" được soạn thảo theo lệnh của Hoàng đế Vũ Đế nhà Lương thời Nam Triều, do Hoàng đế Tiêu Diên ban hành, được sáng tác vào thế kỷ thứ 6 sau Công nguyên.

2. Toàn văn "Thiên Tử Văn" gồm 1.000 chữ, chia thành 250 câu, mỗi câu 4 chữ, hai câu một vần, cấu trúc chỉnh tề, âm điệu hài hòa.

3. Nội dung của "Thiên Tử Văn" bao quát nhiều lĩnh vực như thiên văn, địa lý, lịch sử, tự nhiên, đạo đức và đời sống hàng ngày. Ví dụ, câu mở đầu "Thiên địa huyền hoàng, vũ trụ hùng hoang" miêu tả sự bao la và bí ẩn của vũ trụ, còn câu "Biết lỗi nhất định sửa, được năng không quên" chứa đựng bài học đạo đức sâu sắc.

4. Công cụ này bao gồm bản gốc của "Thiên Tử Văn" cùng bản dịch từng câu.

5. Nguồn tài liệu của công cụ này lấy từ mạng, nếu có sai sót, quý vị vui lòng phản hồi cho chúng tôi.

Recommended Tools
Trang chủ Tìm kiếm công cụ Yêu thích Ngôn ngữ