Smart Tools
Blog博客
Theme
Tìm kiếm công cụ

The original content of the Thousand Character Essay:

具膳餐饭,适口充肠。

Translation of the contents of the Thousand Character Classic:

准备日常的膳食和饭菜,要做得适合家人的口味,并且能够让人吃饱、填饱肚子。它描绘了家庭生活中关于饮食的一个基本场景和原则,强调的是饮食的实用性和适切性。这里的“具”指的是准备、置办,“膳餐饭”泛指一日三餐的饮食。“适口”指的是合乎口味,让人吃得满意;“充肠”则直接点明了食物的基本功能——填饱肚子,满足生理需求。这句话体现了古人对日常饮食朴素而实际的要求:不需要多么奢华珍奇,关键在于饭菜做得可口,能够满足家人的口味偏好,同时保证营养和饱腹感,让家人吃得舒心、吃得健康。它反映了一种温馨、实在的家庭生活态度,注重生活的本真和家庭成员的切实感受,强调了在日常生活中,满足基本需求并注重细节的重要性,即便是每日的吃饭这件小事,也蕴含着对家人的关怀和体贴。

Giới thiệu về “Thiên Tử Văn”:

1. "Thiên Tử Văn" được soạn thảo theo lệnh của Hoàng đế Vũ Đế nhà Lương thời Nam Triều, do Hoàng đế Tiêu Diên ban hành, được sáng tác vào thế kỷ thứ 6 sau Công nguyên.

2. Toàn văn "Thiên Tử Văn" gồm 1.000 chữ, chia thành 250 câu, mỗi câu 4 chữ, hai câu một vần, cấu trúc chỉnh tề, âm điệu hài hòa.

3. Nội dung của "Thiên Tử Văn" bao quát nhiều lĩnh vực như thiên văn, địa lý, lịch sử, tự nhiên, đạo đức và đời sống hàng ngày. Ví dụ, câu mở đầu "Thiên địa huyền hoàng, vũ trụ hùng hoang" miêu tả sự bao la và bí ẩn của vũ trụ, còn câu "Biết lỗi nhất định sửa, được năng không quên" chứa đựng bài học đạo đức sâu sắc.

4. Công cụ này bao gồm bản gốc của "Thiên Tử Văn" cùng bản dịch từng câu.

5. Nguồn tài liệu của công cụ này lấy từ mạng, nếu có sai sót, quý vị vui lòng phản hồi cho chúng tôi.

Recommended Tools
Trang chủ Tìm kiếm công cụ Yêu thích Ngôn ngữ