Smart Tools
Blog博客
Theme
ツール検索

The original content of the Thousand Character Essay:

剑号巨阙,珠称夜光。

Translation of the contents of the Thousand Character Classic:

这句话继续用具体的宝物来展现世间珍奇,充满了古雅的韵味和一种对非凡之物的惊叹。剑号巨阙,指的是有一种剑被尊称为“巨阙”,这不仅仅是一个名字,更是一种至高无上的象征,代表着这把剑的威力、品质或是历史地位达到了巅峰,如同巨大的山阙般雄伟,令人敬畏,它可能是战场上劈开风云的利器,也可能是象征权力与地位的信物,承载着无数的故事与传说。而珠称夜光,则描绘了一种能在黑暗中自主发光的珍珠,这并非普通的珠宝,它的光芒在夜晚如同星辰般闪烁,神秘而迷人,仿佛蕴含着某种灵性,能够照亮周遭的黑暗,这种奇异的特质让它显得尤为珍贵,不仅仅是财富的象征,更增添了几分超凡脱俗的神秘色彩。这两句合在一起,通过剑与珠这两种截然不同却又同样非凡的物品,展现了古人对于极致美好事物的追求和想象,让人感受到那些隐藏在历史长河hit the nail on the head、令人心驰神往的传奇与珍宝。

『千字文』の紹介:

1、『千字文』は南朝・梁の武帝・蕭衍の命により編纂され、6世紀に作成された。

2、『千字文』の全文は計1000字で、250句に分かれており、各句は4文字、2句ごとに韻を踏む形式で、構成が整然としており、韻律も調和している。

3、『千字文』の内容は、天文、地理、歴史、自然、倫理道徳、日常生活など多岐にわたる分野を網羅しています。例えば、冒頭の「天地玄黄、宇宙洪荒」は宇宙の広大さと神秘を描き出し、「過ちを知れば必ず改め、能力を得ては決して忘れるな」には深い道徳的教訓が込められています。

4、本ツールには『千字文』の原文および各句の訳文が含まれています。

5、ツールの資料はインターネットから収集したものです。誤りがある場合は、お知らせください。

おすすめ
ホーム ツール検索 お気に入り 言語