Smart Tools
Blog博客
Theme
Suche
User login

The original content of the Book of Discipleship:

亲憎我,孝方贤。

Translation of the contents of the Book of Discipleship:

When our parents loathe and dislike us, we can still be filial to them, and this is considered truly virtuous.

孝顺并非只在父母疼爱我们时才容易做到,真正的孝道考验,往往发生在父母对我们不满、责备甚至疏远的时候。在这种情况下,我们依然能够不计前嫌,理解他们的情绪(可能源于担忧、期望或自身的困扰),并坚持尽到子女的责任,给予关心和尊重,这才体现了更高层次的品德和修养。这不仅是孝,更是一种宽厚、坚韧和超越个人情绪的智慧,是真正难能可贵的贤德行为。它强调了孝道在逆境中的坚守,更能彰显其价值和力量。

Einführung zu „Die Regeln für Schüler“:

1. „Die Regeln für Schüler“ ist ein Lehrbuch für Kinder, das während der Kangxi-Ära der Qing-Dynastie von dem Gelehrten Li Yuxiu verfasst wurde. Der ursprüngliche Titel lautete „Xunmengwen“ (Lehrbuch für Anfänger); später wurde es von Jia Cunren überarbeitet und in „Die Regeln für Schüler“ umbenannt.

2. „Die Regeln für Schüler“ orientiert sich an konfuzianischen Gedanken und verwendet eine Form mit drei Zeichen pro Satz und Reim alle zwei Sätze. Der gesamte Text umfasst 360 Sätze und 1080 Zeichen. Der Inhalt ist leicht verständlich und eingängig, sodass Kinder ihn gut vortragen und auswendig lernen können.

3. Der Kerngedanke von „Die Regeln für Schüler“ besteht darin, durch Selbstkultivierung und Fürsorge für andere Harmonie in der Familie und in der Gesellschaft zu erreichen.

4. Die „Regeln für Schüler“ betonen traditionelle Tugenden wie Pietät gegenüber den Eltern, brüderliche Liebe, Aufrichtigkeit und Nächstenliebe. Sie lehren, wie man Ältere respektiert, Geschwister liebt, in Wort und Tat umsichtig ist, ehrlich und vertrauenswürdig handelt sowie anderen mit einem Herzen voller Nächstenliebe begegnet.

4. Dieses Tool enthält den Originaltext der „Regeln für Schüler“ sowie die Übersetzung jedes einzelnen Satzes.

5. Die Informationen in diesem Tool stammen aus dem Internet. Bei Fehlern können Sie uns gerne eine Rückmeldung geben.

Recommended Tools
Start Suche Favoriten Sprache