Smart Tools
Blog博客
Theme
Suche
User login

The original content of the Book of Discipleship:

言不讳,色不媚。

Translation of the contents of the Book of Discipleship:

Speak without avoiding the truth that needs to be said, and with an attitude that is not flattering.

这句话强调了为人处世中应有的正直和真诚态度。所谓“言不讳”,意味着在言语上保持坦诚,不因为顾及他人情面或害怕得罪人而刻意隐瞒或歪曲事实,该说的话就说,坚守原则和真理,即使有时可能会让人不快,但长期来看更能赢得他人的信任和尊重。而“色不媚”则是指面部表情和态度上不卑躬屈膝、谄媚讨好。一个人如果总是带着讨好的表情,看似能暂时取悦他人,但实际上失去了自己的独立人格和尊严,也容易让人看轻。这种不媚俗、不谄媚的态度,体现了一个人内心的坚定和自信,不随波逐流,保持自己的风骨。在现实生活中,我们常常会遇到各种诱惑和压力,很容易在言语和态度上妥协,但只有坚持“言不讳,色不媚”,才能做到真实、坦荡,活出真正的自我。

Einführung zu „Die Regeln für Schüler“:

1. „Die Regeln für Schüler“ ist ein Lehrbuch für Kinder, das während der Kangxi-Ära der Qing-Dynastie von dem Gelehrten Li Yuxiu verfasst wurde. Der ursprüngliche Titel lautete „Xunmengwen“ (Lehrbuch für Anfänger); später wurde es von Jia Cunren überarbeitet und in „Die Regeln für Schüler“ umbenannt.

2. „Die Regeln für Schüler“ orientiert sich an konfuzianischen Gedanken und verwendet eine Form mit drei Zeichen pro Satz und Reim alle zwei Sätze. Der gesamte Text umfasst 360 Sätze und 1080 Zeichen. Der Inhalt ist leicht verständlich und eingängig, sodass Kinder ihn gut vortragen und auswendig lernen können.

3. Der Kerngedanke von „Die Regeln für Schüler“ besteht darin, durch Selbstkultivierung und Fürsorge für andere Harmonie in der Familie und in der Gesellschaft zu erreichen.

4. Die „Regeln für Schüler“ betonen traditionelle Tugenden wie Pietät gegenüber den Eltern, brüderliche Liebe, Aufrichtigkeit und Nächstenliebe. Sie lehren, wie man Ältere respektiert, Geschwister liebt, in Wort und Tat umsichtig ist, ehrlich und vertrauenswürdig handelt sowie anderen mit einem Herzen voller Nächstenliebe begegnet.

4. Dieses Tool enthält den Originaltext der „Regeln für Schüler“ sowie die Übersetzung jedes einzelnen Satzes.

5. Die Informationen in diesem Tool stammen aus dem Internet. Bei Fehlern können Sie uns gerne eine Rückmeldung geben.

Recommended Tools
Start Suche Favoriten Sprache