Smart Tools
Blog博客
Theme
Pesquisa
User login

《国风·卫风》

氓之蚩蚩,抱布贸丝。匪来贸丝,来即我谋。送子涉淇,至于顿丘。匪我愆期,子无良媒。将子无怒,秋以为期。

乘彼垝垣,以望复关。不见复关,泣涕涟涟。既见复关,载笑载言。尔卜尔筮,体无咎言。以尔车来,以我贿迁。

桑之未落,其叶沃若。于嗟鸠兮!无食桑葚。于嗟女兮!无与士耽。士之耽兮,犹可说也。女之耽兮,不可说也。

桑之落矣,其黄而陨。自我徂尔,三岁食贫。淇水汤汤,渐车帷裳。女也不爽,士二其行。士也罔极,二三其德。

三岁为妇,靡室劳矣。夙兴夜寐,靡有朝矣。言既遂矣,至于暴矣。兄弟不知,咥其笑矣。静言思之,躬自悼矣。

及尔偕老,老使我怨。淇则有岸,隰则有泮。总角之宴,言笑晏晏,信誓旦旦,不思其反。反是不思,亦已焉哉!

Introdução ao *Livro dos Cantos*:

1. O *Livro dos Poemas* marca o início da poesia antiga chinesa e é a mais antiga antologia poética, reunindo poemas do início da Dinastia Zhou Ocidental até a metade da Era da Primavera e do Outono (séculos XI a.C. a VI a.C.). Contém 311 poemas, dos quais 6 são poemas sem texto, ou seja, possuem apenas título e não apresentam conteúdo, conhecidos como os Seis Poemas Sem Texto (*Nan Gai*, *Bai Hua*“Hua Shu”, “You Geng”, “Chong Qiu” e “You Yi”), refletindo o panorama social de um período de cerca de 500 anos, desde o início até o final da dinastia Zhou.

2. O autor do *Shijing* é anônimo; a grande maioria dos autores já não pode ser identificada, mas acredita-se que tenha sido coletado por Yin Jifu e compilado por Confúcio. Em termos de conteúdo, o *Shijing* divide-se em três partes: *Feng*, *Ya* e *Song*.“Feng” são canções populares de várias regiões da dinastia Zhou; “Ya” é a música erudita e solene do povo Zhou, dividida em “Xiao Ya” e “Da Ya”; “Song” são canções cerimoniais da corte do rei Zhou e dos templos ancestrais da nobreza, divididas em “Zhou Song”, “Lu Song” e “Shang Song”.

3. Confúcio resumiu o propósito do *Shijing* como “sem malícia” e ensinou seus discípulos a ler o *Shijing* como padrão para a expressão de pensamentos e a conduta. Entre os filósofos pré-qin, muitos citaram o *Shijing*; por exemplo, Mencius, Xunzi, Mozi, Zhuangzi e Han Feizi, ao apresentar argumentos teóricos, frequentemente citavam passagens do *Shijing* para aumentar a persuasão.

4. Características artísticas do *Livro dos Poemas*:

(1) O uso das técnicas de “fu”, “bi” e “xing” é um importante marcador das características artísticas do *Livro dos Poemas*, além de ter dado início às técnicas básicas da criação poética na China antiga.

(2) A estrutura sintática é predominantemente de quatro sílabas, com algumas variações, e, em termos de estrutura, adota frequentemente a forma de estrofes repetidas e frases sobrepostas, o que reforça o ritmo e a beleza musical da poesia.

(3) A linguagem é rica e variada, com uso abundante de recursos retóricos como aliteração e repetição de sílabas, tornando a poesia vívida e harmoniosa em termos de rima e sonoridade.

Recommended Tools
Início Pesquisa Favoritos Idioma