Smart Tools
Blog博客
Theme
Cerca

玉不琢,不成器。

玉石如果不经过雕琢,就不能成为精美的器物。

这句话通过玉石需要雕琢才能成器的比喻,强调了后天努力和培养的重要性。玉石虽然天生具有美质,但如果不经过精心雕琢,就无法展现其真正的价值。同样,人也是如此,即使天赋再好,如果不经过学习和磨练,也无法成为有用之才。

人不学,不知义。

人如果不学习,就不懂得道理和礼仪。

这句话进一步阐述了学习对人的重要性。这里的“义”可以理解为“道义”或“礼仪”,指一个人通过学习才能明白为人处世的道理,懂得如何遵守社会规范,如何与人相处。如果不学习,人就会缺乏基本的道德认知和行为准则,难以成才。

Presentazione del *Sanzijing*:

1. Il "Sanzijing" è uno dei classici tradizionali cinesi per l'istruzione elementare; insieme al "Bai Jia Xing" e al "Qianziwen", è conosciuto come uno dei "Tre Cento e Mille" ed è considerato "il compendio della cultura cinese" e "il capolavoro dell'istruzione infantile".

2. Secondo l'opinione prevalente, l'autore del "Sanzijing" è Wang Yinglin; in seguito è stato integrato da Zhang Taiyan, He Xingsi e altri, e il contenuto è stato esteso alla storia delle dinastie Yuan, Ming, Qing e della Repubblica di Cina.

3. Il testo completo del "Sanzijing" conta circa 1140 caratteri ed è scritto in forma di versi di tre caratteri ciascuno, raggruppati in quartine. Il contenuto è suddiviso in sei parti: educazione, etica e morale, storia, cultura e testi classici, conoscenze generali di scienze naturali e umanistiche, atteggiamento e metodi di studio, valori fondamentali.

4. Le spiegazioni del "Sanzijing" presenti in questo strumento provengono da Internet; in caso di errori, potete segnalarceli.

Recommended Tools
Home Cerca Lingua