Smart Tools
Blog博客
Theme
Cerca

The original content of the Book of Discipleship:

苟擅为,子道亏。

Translation of the contents of the Book of Discipleship:

To do so without authorization would be contrary to the nature and morality of being a child.

子女擅自决定事情,不仅仅是不够谨慎或可能犯错的问题,更深层的是对父母权威和教导的不尊重,是对家庭规矩和孝道原则的违背。在传统观念里,子女的言行举止都应体现对父母的孝敬,而擅自行动则意味着脱离了父母的指导和监督,这在一定程度上被视为对“子道”——即子女应遵循的道德规范和责任——的损害。这句话告诫我们,要时刻谨记自己的身份和责任,凡事多与父母沟通,即使觉得事情再小,也要尊重长辈的意见,这样才能不损“子道”,维系良好的家庭关系。

Presentazione de *Discipoline per i discepoli*:

1. Il "Discipolo Regole" è un testo di formazione per bambini scritto da Li Yuxiu, un letterato di livello "xiucai", durante il regno dell'imperatore Kangxi della dinastia Qing. Il titolo originale era "Testi per l'istruzione dei bambini", ma in seguito fu rivisto da Jia Cunren e ribattezzato "Discipolo Regole".

2. Ispirati al pensiero confuciano, i "Regoli del discepolo" adottano una forma compositiva di tre caratteri per frase e due frasi per rima; il testo completo conta 360 frasi e 1080 caratteri. Il contenuto è semplice e di facile comprensione, con un ritmo cadenzato che lo rende facile da recitare e memorizzare per i bambini.

3. L'idea centrale de *Discipola Regola* è quella di promuovere l'armonia familiare e sociale attraverso l'auto-coltivazione e l'amore per il prossimo.

4. "Le Regole per i Discipoli" sottolineano le virtù tradizionali quali la filiazione, la fratellanza, l'onestà e la benevolenza, insegnando alle persone come rispettare gli anziani, amare i fratelli, essere cauti nelle parole e nelle azioni, essere onesti e affidabili, nonché come trattare gli altri con benevolenza.

4. Questo strumento contiene il testo originale delle "Regole per i discepoli" e la traduzione di ogni frase.

5. Il materiale di questo strumento proviene da Internet; in caso di errori, potete segnalarceli.

Recommended Tools
Home Cerca Lingua