Smart Tools
Blog博客
Theme
Suche

The original content of the Book of Discipleship:

苟擅为,子道亏。

Translation of the contents of the Book of Discipleship:

To do so without authorization would be contrary to the nature and morality of being a child.

子女擅自决定事情,不仅仅是不够谨慎或可能犯错的问题,更深层的是对父母权威和教导的不尊重,是对家庭规矩和孝道原则的违背。在传统观念里,子女的言行举止都应体现对父母的孝敬,而擅自行动则意味着脱离了父母的指导和监督,这在一定程度上被视为对“子道”——即子女应遵循的道德规范和责任——的损害。这句话告诫我们,要时刻谨记自己的身份和责任,凡事多与父母沟通,即使觉得事情再小,也要尊重长辈的意见,这样才能不损“子道”,维系良好的家庭关系。

Einführung zu „Die Regeln für Schüler“:

1. „Die Regeln für Schüler“ ist ein Lehrbuch für Kinder, das während der Kangxi-Ära der Qing-Dynastie von dem Gelehrten Li Yuxiu verfasst wurde. Der ursprüngliche Titel lautete „Xunmengwen“ (Lehrbuch für Anfänger); später wurde es von Jia Cunren überarbeitet und in „Die Regeln für Schüler“ umbenannt.

2. „Die Regeln für Schüler“ orientiert sich an konfuzianischen Gedanken und verwendet eine Form mit drei Zeichen pro Satz und Reim alle zwei Sätze. Der gesamte Text umfasst 360 Sätze und 1080 Zeichen. Der Inhalt ist leicht verständlich und eingängig, sodass Kinder ihn gut vortragen und auswendig lernen können.

3. Der Kerngedanke von „Die Regeln für Schüler“ besteht darin, durch Selbstkultivierung und Fürsorge für andere Harmonie in der Familie und in der Gesellschaft zu erreichen.

4. Die „Regeln für Schüler“ betonen traditionelle Tugenden wie Pietät gegenüber den Eltern, brüderliche Liebe, Aufrichtigkeit und Nächstenliebe. Sie lehren, wie man Ältere respektiert, Geschwister liebt, in Wort und Tat umsichtig ist, ehrlich und vertrauenswürdig handelt sowie anderen mit einem Herzen voller Nächstenliebe begegnet.

4. Dieses Tool enthält den Originaltext der „Regeln für Schüler“ sowie die Übersetzung jedes einzelnen Satzes.

5. Die Informationen in diesem Tool stammen aus dem Internet. Bei Fehlern können Sie uns gerne eine Rückmeldung geben.

Recommended Tools
Start Suche Favoriten Sprache