Smart Tools
Blog博客
Theme
Suche

The original content of the Thousand Character Essay:

背邙面洛,浮渭据泾。

Translation of the contents of the Thousand Character Classic:

这句话描绘了古代都城洛阳和长安的地理形势和战略位置。“背邙面洛”指的是洛阳这座都城,它的北面背靠着邙山,南面则面对着洛水。邙山作为天然的屏障,为洛阳提供了安全的保护,而洛水则滋润着这片土地,为城市带来了生机与繁荣。这种地理布局不仅体现了古代城市规划的智慧,也反映了人们对自然环境的尊重与利用。“浮渭据泾”则描述了长安的地理特点,长安位于渭水和泾水交汇之处,城市仿佛漂浮在两条河流之上。渭水和泾水不仅为长安提供了丰富的水资源,也使得这座城市成为了重要的交通枢纽,连接着东西方的贸易和文化交流。通过这两句诗,我们可以感受到古代都城在地理上的优越性,以及它们在政治、经济和文化上的重要地位。

Einführung in das „Qianziwen“:

1. Das Werk „Qianziwen“ wurde auf Befehl von Kaiser Xiao Yan, dem Herrscher der Liang-Dynastie der Südlichen Dynastien, im 6. Jahrhundert n. Chr. verfasst.

2. Der vollständige Text des „Qianziwen“ umfasst insgesamt tausend Zeichen, die in 250 Zeilen unterteilt sind, wobei jede Zeile vier Zeichen enthält und jeweils zwei Zeilen einen Reim bilden. Die Form ist klar strukturiert und die Klangharmonie ausgewogen.

3. Der Inhalt des „Tausend-Zeichen-Textes“ deckt zahlreiche Bereiche ab, darunter Astronomie, Geografie, Geschichte, Natur, Ethik und Moral sowie das tägliche Leben. So beschreibt beispielsweise der erste Satz „Himmel und Erde sind geheimnisvoll und urzeitlich, das Universum ist unermesslich und urzeitlich“ die Weite und das Geheimnis des Universums, während „Wer seine Fehler erkennt, muss sie korrigieren; wer Fähigkeiten erlangt, darf sie nicht vergessen“ eine tiefgründige moralische Lehre enthält.

4. Dieses Tool enthält den Originaltext des „Tausend-Zeichen-Textes“ sowie die Übersetzung jedes einzelnen Satzes.

5. Die Daten dieses Tools stammen aus dem Internet. Bei Fehlern können Sie uns gerne eine Rückmeldung geben.

Recommended Tools
Start Suche Favoriten Sprache