Smart Tools
Blog博客
Theme
Suche

The original content of the Thousand Character Essay:

存以甘棠,去而益咏。

Translation of the contents of the Thousand Character Classic:

这句话的意思是,人们保留着那象征着贤德官员的甘棠树,在他离开之后,人们更加传唱赞美他的诗歌。它源自于古代周朝的召公奭,他在巡行乡邑听取百姓意见时,常常在甘棠树下休息和处理政事,因为他的仁政和爱民,百姓非常爱戴他。在他离开后,百姓舍不得他,也不忍心砍伐他曾经坐过的甘棠树,并作诗歌来怀念和赞美他。这句话表达了对那些为官清廉、爱民如子、深得民心的官员的深深怀念和敬仰之情。它告诉我们,一个官员是否真正为百姓做了好事,百姓心中自有一杆秤。真正的好官,即使离开,也会在百姓心中留下美好的记忆,他们的善政和美德会被长久地传颂。这也提醒为官者,要时刻心系百姓,勤政爱民,这样才能得到百姓的爱戴和尊重,留下不朽的声名。

Einführung in das „Qianziwen“:

1. Das Werk „Qianziwen“ wurde auf Befehl von Kaiser Xiao Yan, dem Herrscher der Liang-Dynastie der Südlichen Dynastien, im 6. Jahrhundert n. Chr. verfasst.

2. Der vollständige Text des „Qianziwen“ umfasst insgesamt tausend Zeichen, die in 250 Zeilen unterteilt sind, wobei jede Zeile vier Zeichen enthält und jeweils zwei Zeilen einen Reim bilden. Die Form ist klar strukturiert und die Klangharmonie ausgewogen.

3. Der Inhalt des „Tausend-Zeichen-Textes“ deckt zahlreiche Bereiche ab, darunter Astronomie, Geografie, Geschichte, Natur, Ethik und Moral sowie das tägliche Leben. So beschreibt beispielsweise der erste Satz „Himmel und Erde sind geheimnisvoll und urzeitlich, das Universum ist unermesslich und urzeitlich“ die Weite und das Geheimnis des Universums, während „Wer seine Fehler erkennt, muss sie korrigieren; wer Fähigkeiten erlangt, darf sie nicht vergessen“ eine tiefgründige moralische Lehre enthält.

4. Dieses Tool enthält den Originaltext des „Tausend-Zeichen-Textes“ sowie die Übersetzung jedes einzelnen Satzes.

5. Die Daten dieses Tools stammen aus dem Internet. Bei Fehlern können Sie uns gerne eine Rückmeldung geben.

Recommended Tools
Start Suche Favoriten Sprache