Smart Tools
Blog博客
Theme
Suche
User login

The original content of the Book of Discipleship:

长者坐,命乃坐。

Translation of the contents of the Book of Discipleship:

The elder has already sat down and has signaled (or given permission) before the junior can sit down.

晚辈的座位权是建立在长辈的允许基础之上的,即使长辈已经坐下,晚辈也不能理所当然地跟着坐下,必须等到长辈明确发出可以坐下的信号或默许之后,才能行动。这体现了极高的恭敬和顺从,将长辈的意愿置于自身舒适和便利之前。它所传达的核心思想是:在长幼关系中,晚辈需要时刻保持谦逊和警醒,尊重长辈的权威和地位,即使在看似微小的坐立细节上,也要遵循礼仪,不得僭越。这种行为规范旨在培养晚辈的自律性、对他人的尊重感以及对于社会秩序和规则的认同,是传统儒家伦理中“孝悌”观念在日常生活中的具体实践。

Einführung zu „Die Regeln für Schüler“:

1. „Die Regeln für Schüler“ ist ein Lehrbuch für Kinder, das während der Kangxi-Ära der Qing-Dynastie von dem Gelehrten Li Yuxiu verfasst wurde. Der ursprüngliche Titel lautete „Xunmengwen“ (Lehrbuch für Anfänger); später wurde es von Jia Cunren überarbeitet und in „Die Regeln für Schüler“ umbenannt.

2. „Die Regeln für Schüler“ orientiert sich an konfuzianischen Gedanken und verwendet eine Form mit drei Zeichen pro Satz und Reim alle zwei Sätze. Der gesamte Text umfasst 360 Sätze und 1080 Zeichen. Der Inhalt ist leicht verständlich und eingängig, sodass Kinder ihn gut vortragen und auswendig lernen können.

3. Der Kerngedanke von „Die Regeln für Schüler“ besteht darin, durch Selbstkultivierung und Fürsorge für andere Harmonie in der Familie und in der Gesellschaft zu erreichen.

4. Die „Regeln für Schüler“ betonen traditionelle Tugenden wie Pietät gegenüber den Eltern, brüderliche Liebe, Aufrichtigkeit und Nächstenliebe. Sie lehren, wie man Ältere respektiert, Geschwister liebt, in Wort und Tat umsichtig ist, ehrlich und vertrauenswürdig handelt sowie anderen mit einem Herzen voller Nächstenliebe begegnet.

4. Dieses Tool enthält den Originaltext der „Regeln für Schüler“ sowie die Übersetzung jedes einzelnen Satzes.

5. Die Informationen in diesem Tool stammen aus dem Internet. Bei Fehlern können Sie uns gerne eine Rückmeldung geben.

Recommended Tools
Start Suche Favoriten Sprache