Smart Tools
Blog博客
Theme
Suche
User login

The original content of the Book of Discipleship:

不如人,勿生戚。

Translation of the contents of the Book of Discipleship:

If you are not as good as others in terms of what you wear, what you eat, etc., don't feel sad or self-pity about it.

这句话紧接在“若衣服,若饮食”之后,是对前面内容的进一步深化和劝诫。它教导我们,在日常生活中,难免会遇到自己拥有的东西(比如衣服、食物)不如别人好的情况,这时最忌讳的就是因此而心生失落、沮丧,甚至嫉妒他人。人生际遇各不相同,每个人的家庭条件、生活境遇都有差异,我们不可能在所有方面都胜过别人。如果总是拿自己的短处去和别人长处比较,不仅会让自己陷入负面情绪中,无法开心生活,还可能因此失去前进的动力。正确的态度应该是,认识到每个人都有自己的长处和短处,不必为外在的、暂时的不如人而烦恼。我们应该把注意力放在提升自己、发挥自己的优势上,专注于自己能够改变和努力的事情,保持平和的心态,这样生活才能更加豁达、快乐。

Einführung zu „Die Regeln für Schüler“:

1. „Die Regeln für Schüler“ ist ein Lehrbuch für Kinder, das während der Kangxi-Ära der Qing-Dynastie von dem Gelehrten Li Yuxiu verfasst wurde. Der ursprüngliche Titel lautete „Xunmengwen“ (Lehrbuch für Anfänger); später wurde es von Jia Cunren überarbeitet und in „Die Regeln für Schüler“ umbenannt.

2. „Die Regeln für Schüler“ orientiert sich an konfuzianischen Gedanken und verwendet eine Form mit drei Zeichen pro Satz und Reim alle zwei Sätze. Der gesamte Text umfasst 360 Sätze und 1080 Zeichen. Der Inhalt ist leicht verständlich und eingängig, sodass Kinder ihn gut vortragen und auswendig lernen können.

3. Der Kerngedanke von „Die Regeln für Schüler“ besteht darin, durch Selbstkultivierung und Fürsorge für andere Harmonie in der Familie und in der Gesellschaft zu erreichen.

4. Die „Regeln für Schüler“ betonen traditionelle Tugenden wie Pietät gegenüber den Eltern, brüderliche Liebe, Aufrichtigkeit und Nächstenliebe. Sie lehren, wie man Ältere respektiert, Geschwister liebt, in Wort und Tat umsichtig ist, ehrlich und vertrauenswürdig handelt sowie anderen mit einem Herzen voller Nächstenliebe begegnet.

4. Dieses Tool enthält den Originaltext der „Regeln für Schüler“ sowie die Übersetzung jedes einzelnen Satzes.

5. Die Informationen in diesem Tool stammen aus dem Internet. Bei Fehlern können Sie uns gerne eine Rückmeldung geben.

Recommended Tools
Start Suche Favoriten Sprache