Smart Tools
博客文章
Theme
Tìm kiếm công cụ
User login

夜上受降城闻笛

唐·李益

回乐峰前沙似雪,受降城外月如霜。

不知何处吹芦管,一夜征人尽望乡。

译文:

回乐峰前的沙地白得像雪一样,受降城外的月光冷得如同寒霜。

不知道从什么地方吹来了芦笛声,整个夜晚出征的将士们都抬头望着故乡。

赏析:

这首诗以边塞为背景,开篇便用“沙似雪,月如霜”的比喻,将边地的荒凉与寒冷具象化。回乐峰前的沙地被比作雪,受降城外的月光被比作霜,不仅写出了景色的苍茫,更渲染出一种凄清的氛围。诗人通过这种视觉上的冷色调,暗示了边塞生活的艰苦和征人内心的孤寂。这种景物描写,既是实写,又带有强烈的主观色彩,为后文的抒情做了铺垫。

诗的后两句,笔锋一转,从视觉转向听觉。不知何处吹芦管”的笛声,打破了夜的寂静,也触动了征人们深埋心底的乡愁。芦管声在空旷的边地回荡,显得格外凄凉,而“一夜征人尽望乡”更是将这种乡愁推向了高潮。征人们纷纷抬头望向远方,那里有他们的家乡,有他们的亲人。这一刻,个体的情感汇聚成集体的共鸣,展现了战争背景下普通士兵对和平与家庭的深切渴望。整首诗语言简洁,意境深远,以景衬情,以声传情,将征人的乡愁表达得淋漓尽致,读来令人动容。

注释:

受降城:唐初名将张仁愿为了防御突厥,在黄河以北筑受降城,分东、中、西三城,都在今内蒙古自治区境内。

回乐峰:唐代有回乐县,灵州治所,在今宁夏回族自治区灵武县西南。回乐峰即当地山峰。

城下:一作“城上”,一作“城外”。

芦管:笛子。一作“芦笛”。

征人:戍边的将士。尽:全。

作者介绍:

李益(约750—约830),字君虞,唐代诗人,祖籍凉州姑臧(今甘肃武威),后迁居河南郑州。他生于官宦世家,自幼受到良好教育,22岁中进士,后因仕途不顺,长期在边塞幕府中任职,足迹遍布幽州、河朔一带。他的诗歌以边塞诗和七绝见长,作品情感深沉,语言优美,被誉为中唐边塞诗的代表诗人。

李益的成就主要体现在其边塞诗和七绝创作上。他的边塞诗以雄浑豪放著称,深刻反映了边塞士卒久戍思归的怨望心情,虽缺少盛唐边塞诗的豪迈乐观,却饱含真挚的情感。代表作《夜上受降城闻笛》中,“回乐峰前沙似雪,受降城外月如霜。不知何处吹芦管,一夜征人尽望乡”,以简洁的笔触勾勒出边塞的孤寂与征人的思乡之情,成为千古传诵的名篇。他的七绝尤为出色,被赞为“中唐七绝第一人”,如《江南曲》中“早知潮有信,嫁与弄潮儿”,以闺怨之笔触展现了细腻的情感,语言清新自然,意蕴悠长。李益的诗歌在当时广为传唱,甚至被教坊乐人谱曲演唱,其作品对后世诗歌创作产生了深远影响。

Giới thiệu về công cụ "300 bài thơ Đường":

1. Công cụ này bao gồm hơn 300 bài thơ cổ thời Đường, giúp độc giả bình thường, đặc biệt là trẻ em và người mới bắt đầu, tiếp cận và hiểu được tinh hoa của thơ Đường một cách thuận tiện hơn.

2. Mỗi bài thơ cổ trong công cụ này đều kèm theo bản dịch, chú giải, phân tích và giới thiệu về tác giả.

3. Dữ liệu của công cụ này được thu thập từ mạng internet, nếu phát hiện sai sót, vui lòng phản hồi cho chúng tôi để được chỉnh sửa.

Recommended Tools
Trang chủ Tìm kiếm công cụ Yêu thích Ngôn ngữ