Smart Tools
Blog博客
Theme
ค้นหาเครื่องมือ
User login

The original content of the Book of Discipleship:

斗闹场,绝勿近。

Translation of the contents of the Book of Discipleship:

Never go near a noisy, fighting place.

在现实生活中,有些地方可能会充满冲突和矛盾,如果我们不小心靠近,很可能会被卷入其中,受到伤害。因此,我们应该保持警惕,远离这些危险的地方,保持自己的清白和安全。这不仅是对自己负责,也是对他人负责的表现。

**บทนำสู่ *กฎสำหรับนักเรียน*:**

1. *กฎแห่งศิษย์* เป็นหนังสือเบื้องต้นสำหรับเด็กที่เขียนโดยหลี่ หยู่ซิ่ว นักปราชญ์ที่ผ่านการสอบราชการในสมัยจักรพรรดิคังซีแห่งราชวงศ์ชิง เดิมมีชื่อว่า *คำแนะนำสำหรับเยาวชน* ต่อมาได้รับการแก้ไขโดยเจีย ฉุนเหริน และเปลี่ยนชื่อเป็น *กฎแห่งศิษย์*

2. ภายใต้การนำของปรัชญาขงจื๊อ *กฎสำหรับศิษย์* ใช้รูปแบบของบรรทัดสามตัวอักษรที่มีคู่สัมผัส ประกอบด้วย 360 บรรทัดและ 1,080 ตัวอักษร เนื้อหาเรียบง่าย เข้าใจง่าย และมีทำนองไพเราะ ทำให้เหมาะสำหรับเด็กในการท่องจำ

3. ปรัชญาหลักของ *กฎสำหรับนักเรียน* สนับสนุนการบรรลุความสามัคคีในครอบครัวและความสามัคคีในสังคมผ่านการพัฒนาตนเองและการดูแลผู้อื่น

4. *กฎของศิษย์* เน้นย้ำถึงคุณธรรมตามแบบแผนดั้งเดิม เช่น ความกตัญญูต่อบิดามารดา ความรักใคร่สามัคคีในหมู่พี่น้อง ความซื่อสัตย์สุจริต และความเมตตากรุณา สอนให้ผู้คนเคารพผู้อาวุโส แสดงความรักใคร่ต่อพี่น้อง ระมัดระวังในคำพูดและการกระทำ ซื่อสัตย์และน่าเชื่อถือ และปฏิบัติต่อผู้อื่นด้วยจิตใจที่เมตตา

4. ทรัพยากรนี้ประกอบด้วยข้อความต้นฉบับของ *กฎของศิษย์* พร้อมกับการแปลของแต่ละประโยค

5. เนื้อหาในเครื่องมือนี้มาจากอินเทอร์เน็ต กรุณารายงานข้อผิดพลาดให้เราทราบ

Recommended Tools
หน้าแรก ค้นหาเครื่องมือ รายการโปรด ภาษา