exposição
FavThe Analects of ConfuciusZihan (son of Chan)Original:
Zihan speaks of profit, and life and benevolence.
达巷党人曰:“大哉孔子!博by extension, learning from无所成名。”子闻之,谓门弟子曰:“吾何执?执御乎,执射乎?吾执御矣。”
Zi said, "Hemp coronation, ritual also; today also pure, frugal, I from the crowd. Worship down, rite; today also worship on the top, Thai also; although against the crowd, I from the bottom."
Zi Jie four: no intention, no must, no fixed, no I.
子畏于匡,曰:“文王既没,文不在兹乎?天之将丧斯文也,后死者不得与于斯文也;天之未丧斯文也,匡人其如予何?”
太宰问于子贡曰:“夫子圣者与,何其多能也?”子贡曰:“固天纵之将圣,又多能也。”子闻之,曰:“太宰知我乎?吾少也贱,故多能鄙事。君子多乎哉?不多也。”
The jailer said, "The son said, 'I don't try, so I'm artistic.'"
The Son said, "Do I have knowledge? I have no knowledge. A despicable man asks me about it, and it is empty. I knocked at his ends and exhausted myself."
Zi said, "If the phoenix bird doesn't arrive and the river doesn't make a map, I'm already done with it!"
When the son saw a man in a decline of Qi, a man in a coronet and a goze, he would make it even though it was small, and he would tend to it when he passed it.
Yan Yuan (1935-), wide-ranging PRC politician, prime minister 2007-2010喟然叹曰:“仰之弥高,钻之弥坚。瞻之在前,忽焉在后。夫子循循然善诱人,博我以文,约我以礼,欲罢不能。既竭吾才,如有所立卓尔,虽欲从之,末由也已。”
子疾病,Zi Lu使门人为臣。病间,曰:“久矣哉,由之行诈也!无臣而为有臣,吾谁欺?欺天乎?且予与其死于臣之手也,无宁死于二三子之手乎!且予纵不得大葬,予死于道路乎?”
Zigong said, "If there is beautiful jade in the city, will you hide it in a casket? Do you want to sell it?" Zi said, "Sell it, sell it! I am waiting for the JIA."
The son wanted to live in the nine barbarians. Or said: "Ugly, as it is?" The son said, "If a gentleman lives there, what is so ugly about it!"
Zi said, "I have been fighting against Lu since Wei, and then the music was correct, and the "Ya" and "Ode" were each in its place."
Zi said, "If you go out to serve the public ministers, if you go in to serve your father and brother, if you dare not be reluctant in mourning, if you do not get trapped by wine, why should there be any for me?"
Zi said on the Sichuan River, "Passing away! Do not give up day and night."
The son said, "I have not seen a man who is as good at virtue as he is at sex."
The son said, "Like a mountain for the sake of the mountain, if it is not formed into a basket for the sake of the soil, stop, I stop; like a flat earth, even though it is covered with a basket for the sake of the soil, go in, I go in."
The Son said, "He who speaks without laziness, his return is also with him!"
Zi said to Yan Yuan, "I am sorry! I have seen him advance, but I have not seen him stop."
The Son said, "There are those who are seedling but not showy, and there are those who are showy but not practical."
Zi said, "The later generation is fearful, how do you know that the coming one is not now? Forty, fifty and not heard of, Si also not fear also already."
子曰:“法语之言,能无从乎?改之为贵。巽与之言,能无说乎?绎之为贵。说而不绎,从而不改,吾末如之何也已矣。”
The Son said, "The Lord is faithful and trustworthy. If you do not have friends who are not as good as you are, and if you have passed, do not be afraid to change."
The son said, "The three armies may take command, but the men may not take the will."
子曰:“衣敝缊袍,与衣狐貉者立而不耻者,其由也与!‘不忮不求,何用不臧?’”Zi Lu终身诵之,子曰:“是道也,何足以臧?”
The son said, "The year is cold, and then we know that the pine and cypress wither afterward."
The Son said, "He who knows is not confused, he who is kind is not worried, and he who is brave is not afraid."
The Son said, "If you can learn with them, you can't learn with the proper way; if you can learn with the proper way, you can't learn with the establishment; if you can learn with the establishment, you can't learn with the power."
"The Tang Di's Hua, favoring its opposite. Is it not er thought? The room is far from er." The son said, "Not yet the thought, the husband is far away."
The Analects of ConfuciusZihan (son of Chan)Translation of the article:
Confucius seldom talked about interests, but favored the Mandate of Heaven and benevolence.
达巷这个地方的人说:“孔子真伟大!学问渊博,却无法用某个专长来概括他。”孔子听到后,对弟子们说:“我该专长于什么呢?是赶马车呢,还是射箭呢?我还是选赶马车吧。”
孔子说:“用麻料织礼帽,是合乎礼制的;现在人们用丝料,因为更省事,我随从大家。但在臣子拜见君主时,先在堂下跪拜是合乎礼的;现在人们直接在堂上跪拜,显得傲慢。即使违背大家,我还是坚持在堂下跪拜。”
Confucius put an end to four ills: no speculation, no absolute certainty, no obstinacy, and no self-righteousness.
孔子在匡地被围困时说:“周文王去世后,周代的礼乐文化不都由我传承吗?如果上天要毁灭这种文化,那后人就无从继承;如果上天不想毁灭,那匡人又能把我怎么样呢?”
太宰问子贡:“孔子是圣人吗?为什么他这么有才能?”子贡说:“上天本来就要让他成为圣人,还赋予他那么多才能。”孔子听到后说:“太宰了解我吗?我年少时地位低贱,所以学会了许多粗活。君子会像这样多才多艺吗?不会的。”
Ziqi said, "Confucius said, 'I was not appointed, so I am versatile.'"
孔子说:“我有知识吗?其实没有。有个乡下人向我请教,我其实也是一无所知。我只是从问题的两端去探究,尽力回答罢了。”
Confucius said, "If the phoenix doesn't come and the Yellow River doesn't show up in the picture, that's probably it for me in this life!"
孔子见到穿丧服的人、戴着礼帽穿着礼服的人和盲人,即使对方年轻,也一定起身行礼,经过他们身边时必定快步走过。
Yan Yuan (1935-), wide-ranging PRC politician, prime minister 2007-2010感叹道:“老师的学问,抬头仰望,越望越高;努力钻研,越钻越坚。刚觉得它在前面,转眼又到后面了。老师善于一步步引导我们,用文献丰富我们的知识,用礼节约束我们的行为,让我欲罢不能。我已经竭尽所能,仿佛看到他站在高高的地方,虽然想追随,却找不到路径。”
孔子病重,Zi Lu让弟子们准备治丧。病稍好后,孔子说:“仲由搞欺诈已经很久了!我没有家臣却装作有家臣,我欺骗谁?欺骗上天吗?我宁可死在你们这些弟子手里,也不愿死在伪臣手里。就算我不能享受隆重的葬礼,难道会死在路上吗?”
子贡说:“这里有一块美玉,是藏在柜子里,还是找个识货的商人卖掉?”孔子说:“卖掉吧,卖掉吧!我正等待识货的人呢。”
Confucius wanted to move to Jiuyi to live. Someone said, "How can you live there when it's so simple?" Confucius said, "What is so humble about a gentleman living there?"
Confucius said, "It was only after I returned to Lu from Wei that I put the music in order, and the Ya and the Ode were each put in its place."
Confucius said, "Serving the public ministers outside, honoring my father and brother at home, not daring not to do my best in mourning, and not getting caught up in wine, have I done all these?"
Confucius said by the river, "What passes away is like this river, day and night."
Confucius said, "I have not seen anyone who loves virtue as much as he loves beauty."
孔子说:“好比堆山,只差一筐土没完成,停下来,是我自己停的;好比填平土地,即使只倒下一筐土,继续前进,也是我坚持的。”
Confucius said, "The only one who never slackens in listening to me is probably Yan Hui!"
Confucius commented on Yan Yuan, "It's a pity! I have only seen him progressing, I have not seen him stopping."
Confucius said, "There are crops that sprout but do not blossom, and there are flowers that blossom but do not bear fruit."
孔子说:“年轻人值得敬畏,怎么知道他们将来不如现在的人?如果到了四十、五十岁还默默无闻,那也就不值得敬畏了。”
孔子说:“符合原则的话,能不听从吗?可贵的是能改正。恭维的话,能不高兴吗?可贵的是能分析。高兴却不分析,听从却不改正,我实在没招了。”
Confucius said, "Be faithful and trustworthy, do not make friends with those who are inferior to you, and do not be afraid to correct yourself when you have made a mistake."
Confucius said, "An army may lose its commander-in-chief, but a man's ambition must not be taken away."
孔子说:“穿着破棉袍和穿狐皮大衣的人站在一起而不觉得羞耻的,大概只有Zi Lu吧!‘不贪图财物,不羡慕别人,有什么不好?’”Zi Lu一直念叨这句话,孔子说:“这只是条小道,哪算得上好?”
Confucius said, "It is only in the severe winter that one realizes that the pines and cypresses are the last to wither."
Confucius said, "The wise man is not perplexed, the benevolent man is not sorrowful, and the brave man is not afraid."
孔子说:“可以和人家一起学习,不一定能和人家一起追求真理;可以和人家一起追求真理,不一定能和人家一起坚持;可以和人家一起坚持,不一定能和人家一起灵活变通。”
"The flowers of the donut tree, fluttering and swaying. Don't I miss you? It's just that the place where you live is too far away." Confucius said, "Not really thinking, so what's so far away?"
1. O livro “Os Analitos” foi compilado no início do Período dos Reinos Combatentes, aproximadamente entre os séculos V e IV a.C., coincidindo com a era da Primavera e Outono e dos Reinos Combatentes. Nessa época, a sociedade vivia em turbulência, com os feudos disputando o domínio, e o pensamento era vigoroso, dando origem a um cenário de “centenas de escolas disputando o poder”.
2. Confúcio (551 a.C.–479 a.C.), como fundador da escola confucionista, dedicou-se a difundir suas ideias educacionais e conceitos éticos, defendendo que o governo do país e a estabilidade social fossem alcançados por meio do aperfeiçoamento moral e da responsabilidade social. Após a morte de Confúcio, seus discípulos e os discípulos de seus discípulos registraram suas palavras, ações e diálogos com os discípulos, compilando-os em um livro: este é o *Analectos*.
3. O livro “Os Analitos” conta com 20 capítulos, apresentando-se principalmente na forma de citações, complementadas por narrativas, e abrangendo diversos campos, como política, ética, educação, filosofia e conduta na vida. Sua linguagem é concisa e sua mensagem profunda, transmitindo princípios filosóficos por meio de diálogos cotidianos e exemplos concretos.
4. A compilação do *Lun Yu* apresenta as seguintes características:
(1) Predominância do estilo de citações: transmite ideias por meio de diálogos curtos e citações, com linguagem acessível, mas com significado profundo.
(2) Diálogos situacionais: registra os diálogos cotidianos de Confúcio e seus discípulos, combinando contextos específicos para revelar o cerne das ideias.
(3) Estrutura fragmentada: carece de uma estrutura lógica rigorosa, mas apresenta as ideias por meio de exemplos concretos, permitindo que o leitor compreenda a filosofia durante a leitura.
Recommended Tools
Intercâmbio Base64/Hex
Widgets on-line de conversão de Base64 para hexadecimal
Ferramenta de seleção de máquinas de sete loterias
Ferramenta de seleção de números aleatórios para seleção de máquinas de sete loterias on-line
Calculadora quadrada
Calculadora quadrada on-line
Calculadora de diferença de horário
Calcular a diferença entre dois horários
Calculadora de área de círculos
Ferramenta on-line de cálculo da área do círculo
Conversão de peso on-line
Ferramenta on-line de conversão de unidades de peso
Visualizador de páginas internas do Chrome
Visualizador de páginas internas do Chrome
Calculadora de correspondência de cores
Calcula com precisão o grau de correspondência entre as cores, ajudando os usuários a obter facilmente soluções de correspondência estética.
Gerador de fundo de gradiente distorcido para CSS
Efeito exclusivo de gradiente de distorção líquida com visualização em tempo real e captura de código CSS!
DNS nacional
Consulta de endereço IP do servidor DNS para cada operadora na China
Consulta sobre os 24 Termos Solares
Verifique on-line a hora dos 24 períodos solares de qualquer ano
Ferramenta online de htaccess para nginx
Arquivo .htaccess do Apache on-line convertido em arquivo de configuração do servidor Nginx
Tabela de referência de tamanhos de anéis
Referência rápida do tamanho do anel on-line
Gerador de letras em branco
Gerar pôsteres em branco on-line para impressão
Teclas de atalho da apresentação WPS
Atalhos comumente usados pelo WPS para a ferramenta completa, permitindo que você domine rapidamente as habilidades operacionais do WPS e melhore a eficiência do trabalho.
Teclas de atalho comuns de texto WPS
Teclas de atalho comuns de texto WPS
Auto-medição da circunferência feminina
Ferramenta on-line de automedição da circunferência padrão feminina
Consulta sobre casamento
Verifique a compatibilidade matrimonial entre dois signos do zodíaco on-line
Calculadora de depósito de aviso prévio
Calculadora de juros de poupança de depósito de aviso on-line
calendário de dez mil anos
Uma ferramenta de pesquisa de calendário perpétuo on-line
O livro completo de 100.000 razões para isso
Essa ferramenta abrange uma ampla gama de assuntos e ajuda você a responder a uma variedade de perguntas triviais.
Tabela de referência de dureza
Gráfico de comparação de dureza on-line
Citações de homens e mulheres escrotos
Uma citação escrota selecionada aleatoriamente
Ferramentas de aprendizado do alfabeto pinyin
Ensine a você o alfabeto fonético on-line
























粤ICP备2021116614号