Smart Tools
Blog博客
Theme
ツール検索

The original content of the Thousand Character Essay:

俶载南亩,我艺黍稷。

Translation of the contents of the Thousand Character Classic:

这句话描绘了人们在春天来到南方向阳的田地里开始耕作,精心种植着黄米和高粱等主要粮食作物的生动场景。它生动地展现了古代农业生产的起始环节,充满了生机与希望。“俶载”意味着开始、启程,代表着农事的启动,象征着春回大地,万物复苏,人们带着对丰收的期盼,踏上了田间地头,拿起农具,开始新一年的耕作。“南亩”通常指向阳的田地,这样的地方阳光充足,更利于作物生长,选择在这样的地方耕作,体现了古人对自然规律的尊重和利用。“我艺黍稷”则明确指出了耕种的内容,即种植黍和稷这两种在当时非常重要的粮食作物,黍是黄米,稷有时也指小米,它们是古人赖以生存的主粮。这句话不仅是对农业生产过程的直接描述,更蕴含着一种勤劳、务实的精神,以及对土地的敬畏和对生活的热爱。它让我们仿佛能看到古人在田间忙碌的身影,听到他们与土地交流的声音,感受到那份对自然的依赖和对未来的憧憬,展现了农业文明中人与自然和谐相处的美好画面。

『千字文』の紹介:

1、『千字文』は南朝・梁の武帝・蕭衍の命により編纂され、6世紀に作成された。

2、『千字文』の全文は計1000字で、250句に分かれており、各句は4文字、2句ごとに韻を踏む形式で、構成が整然としており、韻律も調和している。

3、『千字文』の内容は、天文、地理、歴史、自然、倫理道徳、日常生活など多岐にわたる分野を網羅しています。例えば、冒頭の「天地玄黄、宇宙洪荒」は宇宙の広大さと神秘を描き出し、「過ちを知れば必ず改め、能力を得ては決して忘れるな」には深い道徳的教訓が込められています。

4、本ツールには『千字文』の原文および各句の訳文が含まれています。

5、ツールの資料はインターネットから収集したものです。誤りがある場合は、お知らせください。

おすすめ
ホーム ツール検索 お気に入り 言語