Smart Tools
博客文章
Theme
Recherche
User login

《千字文》内容原文:

磻溪伊尹,佐时阿衡。

《千字文》内容译文:

磻溪指的是姜子牙,他曾在磻溪钓鱼,等待时机,后来被周文王发现并重用,成为周朝的重要开国功臣。伊尹则是商朝初年的名相,他辅佐商汤灭夏建商,后又辅佐太甲等几代商王,为商朝的兴盛立下了不朽的功勋。这两位都是历史上以智慧和忠诚著称的杰出人物,他们能够在关键时刻出山,帮助君主成就大业,体现了古代贤能之士的价值和作用。佐时阿衡,佐时指的是辅佐当世的君主,帮助治理国家、安定天下;阿衡是商朝官名,即宰相,这里用来特指伊尹。这句话通过列举磻溪(姜子牙)和伊尹这两位历史人物及其功绩,意在说明贤能之士在国家兴衰、历史发展中所扮演的关键角色,他们凭借自己的才能和品德,能够被明主赏识,进而辅佐君主,使国家繁荣昌盛,体现了古代社会对贤臣良相的推崇和敬仰,也激励着后世的读书人要努力学习,期待有机会能像他们一样为国家做出贡献。

Présentation du « Qianziwen » :

1. Le « Qianziwen » a été compilé sur ordre de l'empereur Xiao Yan, empereur Wu de la dynastie Liang des Dynasties du Sud, et rédigé au VIe siècle après J.-C.

2. Le texte complet du « Qianziwen » compte mille caractères, répartis en 250 phrases de quatre caractères chacune, avec une rime tous les deux vers, ce qui lui confère une structure rigoureuse et une harmonie phonétique.

3. Le contenu du « Qianziwen » couvre de nombreux domaines tels que l'astronomie, la géographie, l'histoire, la nature, l'éthique et la morale, ainsi que la vie quotidienne. Par exemple, le début du texte, « Tian Di Xuan Huang, Yu Zhou Hong Huang » (Le ciel et la terre sont mystérieux et obscurs, l'univers est immense et primitif), dépeint l'immensité et le mystère de l'univers, tandis que « Zhi Guo Bi Gai, De Neng Mo Wang » (Quand on reconnaît ses fautes, il faut les corriger ; quand on acquiert des compétences, il ne faut pas les oublier) renferme un enseignement moral profond.

4. Cet outil contient le texte original du « Qianziwen » ainsi que la traduction de chaque phrase.

5. Les informations de cet outil proviennent d'Internet ; si vous constatez des erreurs, n'hésitez pas à nous les signaler.

Recommended Tools
Accueil Recherche Favoris Langue