Smart Tools
Blog博客
Theme
Suche
User login

    08月

  • 30中伏
  • 31初十
  • 1建军节
  • 2十二
  • 3十三
  • 4十四
  • 5十五
  • 6中伏
  • 7立秋
  • 8十八
  • 9十九
  • 10二十
  • 11廿一
  • 12廿二
  • 13末伏
  • 14廿四
  • 15廿五
  • 16廿六
  • 17廿七
  • 18廿八
  • 19廿九
  • 20末伏
  • 21初二
  • 22处暑
  • 23初四
  • 24初五
  • 25初六
  • 26七夕节
  • 27初八
  • 28初九
  • 29初十
  • 30十一
  • 31十二
  • 1十三
  • 2十四

2028-08-30 last week三

30

七月 十一

戊申猴年 (Runyon)

庚申月 丁亥日处女座

Buddhist Calendar:二五七二年 七月 十一

Do Calendar:四七二五年 七月 十一

Holiday Arrangements Back to Today
Note: The following information has been collected from the Internet and is intended for entertainment purposes only and should not be relied upon for fact-checking purposes!
出行沐浴订盟纳采裁衣竖柱上梁移徙纳畜牧养
嫁娶安门动土安葬
old calendar
戊申year猴 大驿土
庚申genus (taxonomy)猴 石榴木
丁亥day of the month猪 屋上土
fiendishly close 冲(辛巳)蛇 terminate西
moon phase
the six planets of pre-modern astronomy (the Sun, the Moon, Mercury and Venus) 大安
seven heavenly bodies (archaic)
motion of stars since one's birth (predetermining one's fate in astrology) 壁水獝[吉]
rhyme for stars and constellations 壁星造作主增财,丝蚕大熟福滔天,奴婢自来人口进,开门放水出英贤,埋葬招财官品进,家中诸事乐陶然,婚姻吉利主贵子,早播名誉著祖鞭。
nativity 大驿土石榴木屋上土壁上土
natural phenomena of a seasonal nature 天地始肃处暑 二候
three heavenly bodies and nine imaginary stars (in astrology and fengshui) 下元 九运
water management 七龙water management
hand out the bread 七人hand out the bread
cultivate soil 四牛cultivate soil
get a gold medal 二日get a gold medal
date and place of birth (official position in Hong Kong) 午命互禄 壬命进禄
fourth palace (in Taoism)
the hundred taboos of Pangzu or Pengzu (name)

丁不剃头头必生疮

亥不嫁娶不利新郎

What's auspicious and what's appropriate? 月德合相日普护
Taboo for bad luck 天罡死神月害游祸五虚八风地囊重日勾陈
fetal position (e.g. in obstetrics) 仓库床 外西北
god of wealth

Happy God: (离)正南

Blessed God :(巽)东南

The God of Fortune: (坤)西南

yin and yang, your majesty (idiom); fig. a superior personage

Yang Gui Shen: (乾)西北

Yin Noble God: (兑)正西

the year of the tiger

The year is too old: (坤)西南

Monthly Taiyo :(坤)西南

Daily Taiyo: (坤)西南

the four mythical creatures (a set of hoax animals and puns linked PRC Internet censorship) 玄武
nine heavenly bodies on duty (idiom); fig. the nine heavenly bodies on duty 七赤金 兑(正西) 摇光 玄空[破军 凶] 奇门[天柱 小凶 惊门 阴] 太乙[咸池 凶神]
nine symbolic nodes of the moon 五黄土 中(中宫) 玉衡 玄空[廉贞 凶] 奇门[天禽 大吉 阳] 太乙[天符 凶神]
nine heavenly bodies in the year of reckoning 八白土 艮(东北) 洞明 玄空[左辅 吉] 奇门[天任 小吉 生门 阳] 太乙[太阴 吉神]
the twelve gods (Daoism, Confucianism, Buddhism) 勾陈(黑道凶)
twelve on duty stars
empty death is worth it

Year:寅卯

Month:子丑

Day:午未

previous solar term 处暑 2028-08-22 22:00:56
next solar term 白露 2028-09-07 10:22:10
Julian day (astronomy) 2462013.5
Daoist calendar
festive days
Dragon Boat Festival (5th day of the 5th lunar month)
Christian festival (esp. on 15th day of 7th lunar month)
Eighth day of the lunar month
Easter Sunday (Christian festival on 15th May)
Dragon Boat Festival (8th day of the 8th lunar month)
fifth day of the lunar year
Amnesty Day
Buddhist calendar
cause and effect violates taboos (idiom); fig. crimes and taboos
day of commemoration
moonlight fast
10 fast days
Lent
New Year's Day (Christian festival celebrated on the 15th day of the first lunar month)
Guanyinzhai, the Bodhisattva of Compassion or Goddess of Mercy (Sanskrit: Goddess of Mercy)
Yang Gongji, legendary scholar of the Yang Dynasty (1046-1043 BC)
motion of stars since one's birth (predetermining one's fate in astrology) 斗木獬[吉]
rhyme for singing (e.g. poetry) 斗星造作主招财,文武官员位鼎台,田宅家财千万进,坟堂修筑贵富来,开门放水招牛马,旺蚕男女主和谐,遇此吉宿来照护,时支福庆永无灾。
Einführung in das ewige Kalender-Tool:

1. Mit diesem Tool können Sie detaillierte Informationen zu jedem beliebigen Datum abrufen, einschließlich des chinesischen Mondkalenders, des Mondkalenders, des gregorianischen Kalenders, des Sonnenkalenders, des buddhistischen Kalenders und des daoistischen Kalenders.

2. Traditioneller chinesischer Kalender: Hier können Sie Informationen wie die Himmelsstämme und Erdzweige, die Sechs Glanzpunkte, die Sieben Himmelskörper, die „Hundert Tabus des Peng Zu“ und die Zwölf Götter abrufen.

3. Buddhistischer Kalender: Auch als buddhistischer Zeitrechnung bezeichnet, wird er anhand des Zeitpunkts von Buddhas Nirvana berechnet. Im buddhistischen Kalender stimmen Beginn und Ende des Jahres nicht vollständig mit dem gregorianischen Kalender überein; er verfügt über eine eigene Zeitrechnung und Festtagsordnung.

4. Daoistischer Kalender: Auch als daoistischer Kalender bezeichnet, wird er nach dem chinesischen Sommerkalender und dem 60-Jahres-Zyklus der Jiazi-Zeichen berechnet. Sein Ausgangspunkt ist die Ära des Gelben Kaisers, also das Jahr 2697 v. Chr.

Recommended Tools
Start Suche Favoriten Sprache