Smart Tools
Blog博客
Theme
Suche

    08月

  • 30中伏
  • 31初十
  • 1建军节
  • 2十二
  • 3十三
  • 4十四
  • 5十五
  • 6中伏
  • 7立秋
  • 8十八
  • 9十九
  • 10二十
  • 11廿一
  • 12廿二
  • 13末伏
  • 14廿四
  • 15廿五
  • 16廿六
  • 17廿七
  • 18廿八
  • 19廿九
  • 20末伏
  • 21初二
  • 22处暑
  • 23初四
  • 24初五
  • 25初六
  • 26七夕节
  • 27初八
  • 28初九
  • 29初十
  • 30十一
  • 31十二
  • 1十三
  • 2十四

2028-08-17 last week四

17

六月 廿七

戊申猴年 (Runyon)

庚申月 甲戌日狮子座

Buddhist Calendar:二五七二年 六月 廿七

Do Calendar:四七二五年 六月 廿七

Holiday Arrangements Back to Today
Note: The following information has been collected from the Internet and is intended for entertainment purposes only and should not be relied upon for fact-checking purposes!
沐浴理发会亲友塑绘开光栽种牧养嫁娶经络补垣塞穴
开市入宅动土破土安葬作灶上梁安床开仓祈福
old calendar
戊申year猴 大驿土
庚申genus (taxonomy)猴 石榴木
甲戌day of the month狗 山头火
fiendishly close 冲(戊辰)龙 terminate北
moon phase 蛾眉残
the six planets of pre-modern astronomy (the Sun, the Moon, Mercury and Venus) 友引
seven heavenly bodies (archaic)
motion of stars since one's birth (predetermining one's fate in astrology) 角木蛟[吉]
rhyme for stars and constellations 角星造作主荣昌,外进田财及女郎,嫁娶婚姻出贵子,文人及第见君王,惟有埋葬不可用,三年之后主瘟疫,起工修筑坟基地,堂前立见主人凶。
nativity 大驿土石榴木山头火海中金
natural phenomena of a seasonal nature 寒蝉鸣立秋 三候
three heavenly bodies and nine imaginary stars (in astrology and fengshui) 下元 九运
water management 七龙water management
hand out the bread 七人hand out the bread
cultivate soil 四牛cultivate soil
get a gold medal 二日get a gold medal
date and place of birth (official position in Hong Kong) 寅命互禄
fourth palace (in Taoism)
the hundred taboos of Pangzu or Pengzu (name)

甲不开仓财物耗散

戌不吃犬作怪上床

What's auspicious and what's appropriate? 母仓阳德守日天巫福德六仪敬安司命
Taboo for bad luck 厌对招摇天狗九空
fetal position (e.g. in obstetrics) 占门栖 外西南
god of wealth

Happy God: (艮)东北

Blessed God :(坎)正北

The God of Fortune: (艮)东北

yin and yang, your majesty (idiom); fig. a superior personage

Yang Gui Shen: (坤)西南

Yin Noble God: (艮)东北

the year of the tiger

The year is too old: (坤)西南

Monthly Taiyo :(坤)西南

Daily Taiyo: (坤)西南

the four mythical creatures (a set of hoax animals and puns linked PRC Internet censorship) 青龙
nine heavenly bodies on duty (idiom); fig. the nine heavenly bodies on duty 二黑土 坤(西南) 天璇 玄空[巨门 凶] 奇门[天芮 大凶 死门 阴] 太乙[摄提 凶神]
nine symbolic nodes of the moon 五黄土 中(中宫) 玉衡 玄空[廉贞 凶] 奇门[天禽 大吉 阳] 太乙[天符 凶神]
nine heavenly bodies in the year of reckoning 八白土 艮(东北) 洞明 玄空[左辅 吉] 奇门[天任 小吉 生门 阳] 太乙[太阴 吉神]
the twelve gods (Daoism, Confucianism, Buddhism) 司命(黄道吉)
twelve on duty stars
empty death is worth it

Year:寅卯

Month:子丑

Day:申酉

previous solar term 立秋 2028-08-07 07:21:11
next solar term 处暑 2028-08-22 22:00:56
Julian day (astronomy) 2462000.5
Daoist calendar
festive days 四时会
Dragon Boat Festival (5th day of the 5th lunar month)
Christian festival (esp. on 15th day of 7th lunar month)
Eighth day of the lunar month
Easter Sunday (Christian festival on 15th May)
Dragon Boat Festival (8th day of the 8th lunar month)
fifth day of the lunar year
Amnesty Day
Buddhist calendar
cause and effect violates taboos (idiom); fig. crimes and taboos 斗降
day of commemoration
moonlight fast
10 fast days
Lent
New Year's Day (Christian festival celebrated on the 15th day of the first lunar month)
Guanyinzhai, the Bodhisattva of Compassion or Goddess of Mercy (Sanskrit: Goddess of Mercy)
Yang Gongji, legendary scholar of the Yang Dynasty (1046-1043 BC)
motion of stars since one's birth (predetermining one's fate in astrology) 井木犴[吉]
rhyme for singing (e.g. poetry) 井星造作旺蚕田,金榜题名第一光,埋葬须防惊卒死,狂颠风疾入黄泉,开门放水招财帛,牛马猪羊旺莫言,贵人田塘来入宅,儿孙兴旺有余钱。
Einführung in das ewige Kalender-Tool:

1. Mit diesem Tool können Sie detaillierte Informationen zu jedem beliebigen Datum abrufen, einschließlich des chinesischen Mondkalenders, des Mondkalenders, des gregorianischen Kalenders, des Sonnenkalenders, des buddhistischen Kalenders und des daoistischen Kalenders.

2. Traditioneller chinesischer Kalender: Hier können Sie Informationen wie die Himmelsstämme und Erdzweige, die Sechs Glanzpunkte, die Sieben Himmelskörper, die „Hundert Tabus des Peng Zu“ und die Zwölf Götter abrufen.

3. Buddhistischer Kalender: Auch als buddhistischer Zeitrechnung bezeichnet, wird er anhand des Zeitpunkts von Buddhas Nirvana berechnet. Im buddhistischen Kalender stimmen Beginn und Ende des Jahres nicht vollständig mit dem gregorianischen Kalender überein; er verfügt über eine eigene Zeitrechnung und Festtagsordnung.

4. Daoistischer Kalender: Auch als daoistischer Kalender bezeichnet, wird er nach dem chinesischen Sommerkalender und dem 60-Jahres-Zyklus der Jiazi-Zeichen berechnet. Sein Ausgangspunkt ist die Ära des Gelben Kaisers, also das Jahr 2697 v. Chr.

Recommended Tools
Start Suche Sprache